"Also habe ich jetzt zwei Herzen
...więc teraz serca mam dwa"
śpiewa Margaux Kier. Aktorka,
która od dzieciństwa wędruje między Polską i Niemcami,
stworzyła wspólnie z Band-ytami polsko-niemiecki program piosenki
aktorskiej zapraszający do
dialogu. Margaux i doskonały kontrabasista Daniel Speer ze swymi cudownymi
gośćmi przy pianie, skrzypcach lub klarnecie i saksofonie zabierają
nas w podróż z Niemiec do Polski i... z powrotem.
Stacjami tej podróży są
piosenki z miłości, o miłości, o jej braku i niedosytu...
stare, nowe i najnowsze... historie pełne tęsknoty i pragnienia, pewne
siebie i czułe, skomplikowane i proste - takie jak ich bohaterki
- kobiety i dziewczyny z tej
i tamtej strony granicy - bardzo różne i tak do siebie podobne.
Polscy i niemieccy klasycy
piosenki aktorskiej czyli Chanson obok i na przeciwko siebie
to bardzo ciekawe i ujmujące przedsięwzięcie:
Brecht, Młynarski, Osiecka, Tucholski i
Konieczny, Mikuła, Raaben, Weill, potem nowe niemieckie
Chansons : pełne świadomości
i romantyczne Edith
Jeske i Rainera Bielfedta, poruszające i wrażliwe piosenki
Barbary Thalheim, lub melodyjne i prawdziwe Inessy Barszczewskiej. Tą
różnorodność stylów muzycznych i wyrazu wzbogacają nowe i intensywne
interpretacje piosenek prawie popowych grupy „Bajm” albo
„Varius Manx” - także w nich została zachowana
tradycja piosenki aktorskiej -
ale uwaga! - to poezja śpiewana, która może stać
się nałogiem.
"Niech żyje bal... und ewig wollen wir tanzen"
Margaux und die Banditen
wyszukali klejnoty z niemieckiego i polskiego repertuaru piosenki aktorskiej,
skomponowali muzykę do cudownej starej i nowej poezji i napisali własne
teksty. Temat stary jak świat - czas, jego mijanie, wieczne poszukiwanie
chwil pełnych szaleństwa i szczęścia, i jego nieustanne
wymykanie się, zanim je naprawdę trzymamy w ręku...
„Bo to życie to bal jest
nad balem, marsz na bal, drugi raz nie zaproszą nas wcale”, „życie,
które trwa tyle co taniec” - w
czym ukazuje to się bardziej wyraźnie aniżeli w piosence?
|